Lucinda Riley: Keskiyön ruusu
Kustantaja: Bazar
Julkaisuvuosi: 2016 Englanninkielinen alkuteos: The Midnight Rose (2013) Suomentanut: Hilkka Pekkanen Sivumäärä: 672 s. |
Kiehtova
rakkaustarina 1900-luvun alun Intian kimaltavista palatseista nykypäivän
Englannin maaseudulle
Yksitoistavuotias Anahita Chaval,
jalosukuisen mutta köyhtyneen intialaisperheen tytär, ystävystyy omapäisen
prinsessa Indiran kanssa ja pääsee osaksi tämän satumaista elämää
lemmikkinorsuineen ja palatseineen. Prinsessan virallisena seuralaisena Anahita
matkaa kauas Englantiin sisäoppilaitokseen juuri ennen ensimmäisen
maailmansodan syttymistä. Englannin maaseudulla hän tutustuu nuoreen Donald
Astburyyn, joka on upean Astburyn kartanon perijä, sekä tämän juonittelevaan
äitiin.
Lähes vuosisata vuotta myöhemmin
Rebecca Bradley, nuori amerikkalainen filmitähti, elää julkisuuden
valokeilassa. Kesken elokuvan filmausten Englannin maaseudulle Astburyn
kartanoon saapuu yllättäen Ari Malik selvittämään isoisoäitinsä Anahitan
menneisyyttä. Pian Astburyn suvun tarkoin varjelemat salaisuudet alkavat
paljastua.
Oma
arvioni: Lucinda Rileyn ensimmäinen suomennettu teos on lumoava lukuromaani,
joka liikkuu sujuvasti kahdella eri aikakaudella ja erilaisissa miljöissä.
Tarina on oikeastaan mukaansatempaava aikuisten satu. Keskiyön ruusu on kiehtova sekoitus historiaa,
romantiikkaa ja perhedraamaa. Pidin lukemastani yllättävänkin paljon, sillä
viime aikoina en ole paljonkaan tämän tyylistä kirjallisuutta lukenut. Pari
huonosti nukuttua yötä kului oikein hyvin tämän romaanin parissa.
Kaiken
kaikkiaan kirja tarjosi varsin viihdyttävän lukuelämyksen, joten toivottavasti
tämän tuotteliaan ja maailmalla suositun kirjailijan tuotantoa saa pian lukea
suomeksi lisää. Jos pidät Kate Mortonin teoksista, en yllättyisi lainkaan,
mikäli ihastuisit Keskiyön ruusuun.