Kim Thúy: Ru
Kustantaja: Gummerus
Julkaisuvuosi: 2019 Ranskankielinen alkuteos: Ru (2009) Suomentanut: Marja Luoma Sivumäärä: 144 s. |
Vietnamin kielessä sana "ru" tarkoittaa kehtolaulua ja tuudittamista. Ranskan kielessä "ru" tarkoittaa pientä puroa ja kuvaannollisesti virtaamista, esimerkiksi kyynelten, veren tai rahan.
Ru on kanadalaisen Kim Thúyn omaelämäkerrallinen romaani. Se seuraa päähenkilönsä elämää, jonka virta on välillä kiivas, välillä tyyni. Thúy kertoo palatsimaisesta kodista Saigonissa, sodan sävyttämästä lapsuudesta, veneellä tehdystä pakomatkasta Siaminlahden yli, Malesiassa sijaitsevasta pakolaislehdestä ja sitten uudesta elämästä uudessa maassa, Kanadassa. Siellä nuori tyttö saa kokea yhteisön syleilyn. Myöhemmin, jo aikuistuttuaan, hän on kahden lapsen äiti ja hänen on opittava rakastamaan nuorempaa poikaansa matkan päästä, koskettamatta ja hymyilemättä, autismin ehdoilla.
Ru keinuu nykyhetkestä muistikuviin ja takaisin, mikä antaa tarinalle poikkeuksellisen rytmin, johon tuudittautua. Romaani ylistää elämää sen kaikkine puolineen: kauneutta ja aistillisuutta, julmuutta ja surua, lohtua ja riemua.
Oma arvioni: Ru on aiheiltaan suuri romaani, joka on täynnä tunteita. Kirjassa päällimmäisenä tunnelmana on mielestäni surumielinen haikeus. Ilmaisu on runollista ja vaikeitakin asioita lähestytään lämmöllä, vaikka kaikki ei aina kaunista ja ihanaa olekaan eikä erehtymätön ole kukaan. Ja elämän kolhut jättävät ihmisiin syviäkin haavoja. Ru on paitsi matka maasta ja maanosasta toiseen myös ennen kaikkea matka minuuteen. Kulttuuriset erot jäävät tässä omaelämäkerrallisessa romaanissa lähinnä maininnoiksi - tosin kiinnostaviksi sellaisiksi ainakin niille lukijoille, joille vietnamilainen elämänmeno ei ole entuudestaan tuttua.
Minulle Kim Thúyn (s. 1968) hieno esikoisteos oli yllätyksellinen lukukokemus myös siksi, että kirjan luvut olivat varsin lyhyitä eikä edellisestä "tarinasta" voinut yhtään päätellä, mitä seuraavat rivit toisivat tullessaan. Jos siis etsit nopealukuista kirjaa, joka tarjoaisi kuitenkin jotakin erilaista pohdittavaa, Ru on suositukseni sinulle juuri nyt. Se on pieni ja samalla suuri kirja.
Ru on kanadalaisen Kim Thúyn omaelämäkerrallinen romaani. Se seuraa päähenkilönsä elämää, jonka virta on välillä kiivas, välillä tyyni. Thúy kertoo palatsimaisesta kodista Saigonissa, sodan sävyttämästä lapsuudesta, veneellä tehdystä pakomatkasta Siaminlahden yli, Malesiassa sijaitsevasta pakolaislehdestä ja sitten uudesta elämästä uudessa maassa, Kanadassa. Siellä nuori tyttö saa kokea yhteisön syleilyn. Myöhemmin, jo aikuistuttuaan, hän on kahden lapsen äiti ja hänen on opittava rakastamaan nuorempaa poikaansa matkan päästä, koskettamatta ja hymyilemättä, autismin ehdoilla.
Ru keinuu nykyhetkestä muistikuviin ja takaisin, mikä antaa tarinalle poikkeuksellisen rytmin, johon tuudittautua. Romaani ylistää elämää sen kaikkine puolineen: kauneutta ja aistillisuutta, julmuutta ja surua, lohtua ja riemua.
Oma arvioni: Ru on aiheiltaan suuri romaani, joka on täynnä tunteita. Kirjassa päällimmäisenä tunnelmana on mielestäni surumielinen haikeus. Ilmaisu on runollista ja vaikeitakin asioita lähestytään lämmöllä, vaikka kaikki ei aina kaunista ja ihanaa olekaan eikä erehtymätön ole kukaan. Ja elämän kolhut jättävät ihmisiin syviäkin haavoja. Ru on paitsi matka maasta ja maanosasta toiseen myös ennen kaikkea matka minuuteen. Kulttuuriset erot jäävät tässä omaelämäkerrallisessa romaanissa lähinnä maininnoiksi - tosin kiinnostaviksi sellaisiksi ainakin niille lukijoille, joille vietnamilainen elämänmeno ei ole entuudestaan tuttua.
Minulle Kim Thúyn (s. 1968) hieno esikoisteos oli yllätyksellinen lukukokemus myös siksi, että kirjan luvut olivat varsin lyhyitä eikä edellisestä "tarinasta" voinut yhtään päätellä, mitä seuraavat rivit toisivat tullessaan. Jos siis etsit nopealukuista kirjaa, joka tarjoaisi kuitenkin jotakin erilaista pohdittavaa, Ru on suositukseni sinulle juuri nyt. Se on pieni ja samalla suuri kirja.